Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Writer´s Room v české seriálové tvorbě
Koubek, Petr ; KAJÁNKOVÁ, Lucia (vedoucí práce) ; POZZI, Jaroslav (oponent)
Skupinové psaní, nebo-li writers’ room, v české televizní tvorbě je
Budoucnost evropských producentů filmu umělecké hodnoty
Novotný, Mikuláš ; OUKROPEC, Petr (vedoucí práce) ; STRNAD, Pavel (oponent)
Tato diplomová práce v první části popisuje rozdělení možných přístupů k producentství podle definice cílů (zisk/uznání/umělecká hodnota). Vymezuje se vůči termínu arthouse cinema a upozorňuje na důsledek mezinárodních vzdělávacích programů a grantových systémů, vedoucí nejčastěji k průměrným výsledkům. Krátký historický kontext vybraných francouzských a španělských producentů potom doplňuje dvěma obsáhlými rozhovory s aktivními a úspěšnými producenty Čedomirem Kolarem a Luisem Minarrem, kteří reprezentují odlišné přístupy k producentství v rámci současného systému. V závěru práce volá po odvaze nastupující generace hledat alternativní modely produkce a distribuce filmů umělecké hodnoty.
Porovnání české a britské producentské a sociace
Vorlová, Hana ; KOPECKÝ, Čestmír (vedoucí práce) ; VLACH, Jiří (oponent)
Abstrakt: Bakalářská práce s názvem Porovnání britské a české producentské asociace se zabývá porovnáním činnosti a organizace české Asociace producentů v audiovizi a britské Producers Alliance for Cinema and Television. Cílem práce je pomocí komparativní analýzy porovnat obě asociace z různých hledisek a zhodnotit, co by mohlo vést ke zlepšení a čím by se mohly asociace jedna od druhé inspirovat.
Jak zfilmovat divadlo
Chalupová, Kristýna ; PITTERMANN, Jiří (vedoucí práce) ; ŠRÁMEK, Ondřej (oponent)
Tato práce se zabývá filmovými adaptacemi divadelních inscenací z pohledu filmového producenta. První část je expozicí do problematiky filmových adaptací v obecné rovině - z hlediska historického vývoje a odborné kritiky - a slouží autorce především k vybudování argumentu, že audiovizuální záznam, pokud nemá být pouhou archivací divadelní inscenace, musí být přenesen do podoby filmu tak, aby mohl autonomně konkurovat ve filmovém prostředí. Dále se v této části definuje tzv. divadelní film, který využívá maximálních filmových prostředků k přenosu divadelní inscenace do filmové podoby, přičemž zachovává hlavní ideu a charakteristické rysy původního díla. Druhá část se věnuje roli nezávislého filmového producenta v českém prostředí. Třetí část práce obsahuje zprávu o problematice výroby a distribuce divadelního filmu a zkoumá roli producenta od přípravných prací po prezentaci a distribuci filmu. Na základě rozborů pěti vybraných filmů a s použitím rozhovorů s jejich producenty představuje text nástrahy a výhody filmových adaptací divadelních inscenací v českých podmínkách.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.